Skip Navigation
Skip Left Section Navigation

Press Releases

International Human Rights Day

December 10, 2007

Statement by Gonzalo Gallegos, Director, Office of Press Relations

 

Today marks the 59th Anniversary of the adoption of the United Nation’s Universal Declaration of Human Rights, a document that affirms the inherent rights of people everywhere and enshrines basic freedoms of expression, peaceful assembly, association, and belief.

As we join men and women around the globe in observing International Human Rights Day and Week, we recognize the noble work of human rights defenders who risk harassment, beatings, arrest and even death for seeking to secure the rights of their fellow citizens. While we applaud the hard-won gains for human rights and democratic government that have been made in recent decades, we are sobered by the fact that there remain governments that respond to growing demands for personal and democratic rights by oppressing non-governmental organizations and others who peacefully advocate for them.

The United States stands in solidarity with the brave men and women across the globe who work to defend human dignity and advance the cause of freedom.



وزارة الخارجية تعرب عن تقديرها للناشطين في مجال حقوق الإنسان في العالم

النص الكامل لبيان الوزارة في اليوم الدولي لحقوق الإنسان


واشنطن، 10 كانون الأول/ديسمبر 2007 – في ما يلي النص الكامل لبيان وزارة الخارجية الأميركية الصادر اليوم لمناسبة اليوم الدولي لحقوق الإنسان والأسبوع الدولي لحقوق الإنسان:

بداية النص
وزارة الخارجية الأميركية

مكتب الناطق الرسمي
للنشر الفوري

10 كانون الأول/ ديسمبر 2007

بيان صادر عن غونزالو غاليغوس، مدير مكتب العلاقات الصحفية

اليوم الدولي لحقوق الإنسان

يصادف اليوم الذكرى السنوية التاسعة والخمسين لتبني الأمم المتحدة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وهو وثيقة تؤكد الحقوق المتأصلة لكل الناس في كل مكان وتصون حريات التعبير الأساسية وحق التجمع السلمي وحق الانتماء والعقيدة.

وفي الوقت الذي ننضم فيه إلى الرجال والنساء في جميع أنحاء العالم في الاحتفال باليوم الدولي والأسبوع الدولي لحقوق الإنسان، فإنه لا يسعنا سوى الإعراب عن تقديرنا للعمل النبيل الذي يقوم به الناشطون في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان الذين يخاطرون بالتعرض للتحرش والضرب والاعتقال وحتى الموت في سبيل السعي من أجل صون حقوق مواطنيهم. وإننا إذ نشيد بالمكاسب التي تحققت بصعوبة في العقود الأخيرة في مجال حقوق الإنسان والحكم الديمقراطي، فإننا متنبهون لحقيقة أنه لا تزال هناك حكومات تستجيب للمطالب المتزايدة من أجل الحصول على الحقوق الشخصية والديمقراطية بقمع المنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات والأفراد الذين يدافعون بصورة سلمية عن حقوق الإنسان.

إن الولايات المتحدة تؤكد تضامنها مع الرجال والنساء الشجعان في جميع أنحاء العالم الذين يعملون من أجل الدفاع عن كرامة الإنسان وتعزيز قضية الحرية